|
帮助首页 >> 帮助我们改进 >> 有意见和建议?告诉我们,我们会做的更好!
|
|
|
有意见和建议?告诉我们,我们会做的更好!您的意见和建议对我们极其重要,请给我们留言,我们会给您一个满意的答案! |
|
|
相 关 帮 助
|
|
|
留 言 内 容
|
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
218.15.251.180 |
留言时间: |
2007-05-15 |
|
|
|
|
1:有些人长期问许多问题,但是从来没有看见他们给回答问题的人奖励积分。
2:想问一下那个深圳约翰翻译公司,他想做广告可以理解,但是他跑到每个帖子里都来一句agree with the above,是不是有点捣乱和骗分的感觉。
3:证书资料是不是要填好后主动向网站提出验证申请,才会受到验证?
管理回复:有关第1个问题,确实有些人不太自觉,但总体上来说,好人还是比较多。
第2个问题,深圳公司应该说还是不错的,他回答的有些问题还是比较高质量的。可以在他回复的问题和得分的问题中看出来。
第3个问题,需要把证书扫描email或传真给我们。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
218.15.251.144 |
留言时间: |
2007-05-18 |
|
|
|
|
今天上论坛的时候我的诺顿截获了一次黑客攻击,不知道是不是有人在论坛挂病毒了?
另外翻译互助的积分上升榜好像乱码了。
管理回复:估计是您的软件误报,我们网站上对恶意代码有过滤机制。您可以把报告的网页告诉我们,我们会进行核对。谢谢
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
124.114.152.214 |
留言时间: |
2007-05-20 |
|
|
|
|
1。最近系统好慢啊。
2.积分上升排行有问题。显示乱码。好长时间了。
3.不能加账户信息
管理回复:由于用户的增加,我们正增加新的服务器,并在调试系统。大约将持续1个星期左右,可能期间会有些不稳定,请见谅!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
222.244.136.23 |
留言时间: |
2007-06-08 |
|
|
|
|
我曾向网站申请过推荐翻译,译稿也回复过去了,但是迟迟没有回音。我想可能是我翻译得不够好,没能通过。但是即使这样,我还是希望网站能更人性化一点,没通过也能发邮件通知我们一声,别让我们傻等,这样我们也才能更积极地在这里学习和弥补自己的不足。
管理回复:我们收到信一般会在一个星期左右会有答复。
如果没收到,可能是因为您的邮件没有收到。请与我们联系。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
218.2.197.115 |
留言时间: |
2007-06-14 |
|
|
|
|
为什么用该译员的会员名称进行查找,却找不到所在位置呢?
管理回复:请检查是否其他条件填写的有问题,还有,请用昵称来查询。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
219.134.114.202 |
留言时间: |
2007-06-30 |
|
|
|
|
我6月25日分别向service@1x1y.com.cn和1x1y.com.cn@gmail.com发送了扫描证件,并申请翻译评审(网站上说2天内一定回复)。今天已经30号了。难道象前面的答复一样,又是信件丢失了吗?
那还需要怎么联系你们呢?我的注册名就是sarahin
谢谢。
管理回复:遇到这种问题可以跟我们直接联系,qq是68279128
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
59.52.23.6 |
留言时间: |
2007-10-27 |
|
|
|
|
请问投标时,客户发布的一段试译是不是不必翻译,好像基本没有人翻译,我翻译后自己却不能查看译文。请问是何原因?
管理回复:这个根据您自己的需要。试译会让您更有竞争力。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
已隐藏 |
留言时间: |
2007-11-06 |
|
|
|
|
我想问一个问题就是,有时候我们第一次在网上注册,因为只是第一次处于好奇,想试一试注册的效果,可是由于还存在这样那样的担心,因此没有使用真实的姓名;但是等到我们真的想申请翻译评审的时候,就想对原来的注册姓名进行修正;可是发现修正不了;难道网站不能给予我们一个修改的机会吗?
管理回复:这是为了防止有人多次变化自己的名字而做的设置,请予理解。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
221.208.44.181 |
留言时间: |
2007-11-11 |
|
|
|
|
对于内部短消息,如果有新短消息的话,是不是应该提醒一下?
管理回复:根据您的建议已做修改。谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
59.40.72.252 |
留言时间: |
2007-12-08 |
|
|
|
|
建议:网站可以搞一系列的网上民意调查,评比:1.最满意互助译员(那些在互助翻译中表现积极而又确有帮助的译员)
2.最差求助者(经常提问却又不结贴给分的)3.最没诚意求助者(经常拿大段文字求助,逃避付费。)4.最无信用翻译公司(译员可以揭发那些有欺骗行为的翻译公司,防止更多人上当。)5.最无诚意帮助者(不好好回答问题,纯粹刷帖换分,)
把这些名单都列出来,可以更好的帮助求助者,排斥浑水摸鱼者,打击无良行为。请网管参考!
管理回复:我们会认真考虑您的建议。谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
60.21.116.120 |
留言时间: |
2007-12-10 |
|
|
|
|
我明明登陆了,点“站内信”的时候却回到首页,在首页再点“站内信”还让我登陆,我登陆完了又回到首页......,这原来是个圈呀,晕
管理回复:这个问题在哪里出现呢?请进一步说明。谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
219.133.173.250 |
留言时间: |
2007-12-18 |
|
|
|
|
我觉得网站译海拾贝栏目中的中英文应该逐段的对应起来,从而避免一些英文长而译文短,半页的空白,阅读时与英文对应不太方便.
管理回复:这个有点难。从技术上很难解决。如果有好点子,请告诉我们。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
58.245.135.86 |
留言时间: |
2007-12-26 |
|
|
|
|
在“城市”一栏里只有中国城市,如果是居住在国外,请问怎么选择?
管理回复:恩,我们下一步会改进。谢谢。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
58.61.130.155 |
留言时间: |
2008-03-31 |
|
|
|
|
为什么我注册了,想登陆却不可以?
管理回复:请与我们联系,或发邮件到1x1y.com.cn@gmail.com。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
222.209.223.135 |
留言时间: |
2008-04-09 |
|
|
|
|
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
58.33.113.119 |
留言时间: |
2008-04-22 |
|
|
|
|
能不能增加删除帖子的功能?自己发的帖子自己不能删……
管理回复:请同我们联系,我们会帮您处理。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
已隐藏 |
留言时间: |
2008-04-25 |
|
|
|
|
你好,我在“互助翻译”里提了一个问题,当天即得到回答,并且我亦给出了分数,但后来跟帖的讨论方向已偏离我原本提问的目的,请问我怎样才能删除?
管理回复:我们暂时不提供这个功能。如果您确有需要,可以同我们联系。我们会认真考虑您的建议。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
124.130.82.157 |
留言时间: |
2008-04-29 |
|
|
|
|
我无法进行翻译互助回复,这是怎么回事。在回复一栏目,我无法写任何东西
管理回复:应该没有问题。你刷新下试试。你用的什么浏览器?如果是firefox,把鼠标点进去写就可以了,有时候鼠标显示不出来。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
125.33.33.75 |
留言时间: |
2008-05-04 |
|
|
|
|
我的个人资料,在公布栏目里内容不全,例如:缺少母语(汉语),专业(日语),擅长领域(工程/技术)等内容。怎么办?
管理回复:请登陆后进入“我的资料”中“修改资料”进行修改。
谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
已隐藏 |
留言时间: |
2008-05-17 |
|
|
|
|
请问如何向“译心译意账户”汇款,没找到相关信息。
管理回复:您好!
在“我的资料”下的“升级续费”中可以进行相关操作。谢谢。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
202.109.127.6 |
留言时间: |
2008-05-20 |
|
|
|
|
我注意到互助翻译栏目所提问题答案的选择权在于提问者,这很不妥当。
很多答案存在问题,会给来论坛学习的会员造成误导,也有违背论坛提高大家的翻译水平的初衷,甚至引来猫腻。
管理回复:这是个比较复杂的问题,之前很多朋友都提过。但至今也没找到妥善的解决办法。我们正在研究,会尽快做一个相应的方案。谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
123.103.29.208 |
留言时间: |
2008-05-21 |
|
|
|
|
请问网管为什么我的站内信打不开?有消息说有可我打不开.
管理回复:请问报什么错?或者您发信到1x1y.com.cn@gmail.com,详细说明您的问题。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
222.69.38.67 |
留言时间: |
2008-05-22 |
|
|
|
|
我翻译的文章被剽窃了,而且很招摇的又在艺海拾贝中和我的译文一起出现,昵称为zhony的会员仅是改了名字和第一小节就这样公然剽窃了,很难接受此类事件,实在打击我的积极性。我的译文名名称是中国震后一大挑战——500万群众无家可归。
管理回复:麻烦把您翻译文章的连接告诉我们,请发信到1x1y.com.cn@gmail.com,我们会进行检查。谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
123.103.29.238 |
留言时间: |
2008-05-29 |
|
|
|
|
管理员,本周我工作很认真,帮了不少人,得了不少积分.可是我的名字却连续几天不见在周积分排行榜上.连积分十几分的都在我前边.为什么啊?另我怎样获得资格认证和推荐?急.
管理回复:你好!
我们是在每个星期六的时候会对积分进行刷新。谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
123.118.129.75 |
留言时间: |
2008-05-31 |
|
|
|
|
请问积分有什么用?能不能换成钱啊?
管理回复:积分可以使其他用户对您的能力有更好的了解。对积分超过600分的用户我们会考虑进行推荐。被推荐的译者将获得更多翻译工作。
积分不可兑换现金。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
221.222.29.246 |
留言时间: |
2008-06-06 |
|
|
|
|
互助积分和发表译文的积分是不是分开的,我刚来,还不太了解。另外,互助问题的答案是由网上的专家评定的还是由提问者选择的?如果提问者采用了,而没有告诉我们怎么办?
积分排行榜能按语种排吗?因为英语的问题实在太多了,这样,其它语种的翻译更易被客户发现。
周积分排行是只看互助解答得分还是加上文章发表积分?
管理回复:积分是一起的。互助翻译的分是由提问者选定最佳答案。才用了会有邮件提示。在“我回答的问题”中也会有显示。在我的简历中也会有相关连接。在互助翻译页面可以根据语言来显示。
谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
221.238.143.3 |
留言时间: |
2008-06-06 |
|
|
|
|
希望多弄一些翻译非常准确的文章,存档,这些文章最好是当代生活社会有关系的。
以前看那些类似探索发现的栏目挺好的,在里面都是一些不错文章发现啥的,可以用来积累自己的知识
但是现在找不到了。也不知道为啥。
管理回复:你可以在“我的资料”里将您喜欢的文章“添加到收藏”,这样以后就可以随时再回来查看了。
谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
116.204.53.32 |
留言时间: |
2008-06-07 |
|
|
|
|
http://treasure.1x1y.com.cn/useracticles/20080607/20080607080309238.html
大家看看上面这个页面,一小段,几百简单的字,在互助翻译上,得了10分,后来又送到译海拾贝得了40分。不合理。
管理回复:有时候比较难,我们也不可能每篇文章都核查到。还请您理解。谢谢!
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
124.64.59.237 |
留言时间: |
2008-06-08 |
|
|
|
|
我的博客为什么打不开,一点击写新日志就出现一串问号,然后就被迫重新登录,如此循环不断,就是进不去。
管理回复:请将具体问题与我们的客服联系。或发邮件到1x1y.com.cn@gmail.com。谢谢。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
221.1.80.41 |
留言时间: |
2008-06-17 |
|
|
|
|
您好!我想贵网站能否把翻译联盟的功能加强一些。
比如说:1.作为创建者,应该能修改里面的信息和文章。
2.文章发表者也应该能对自己的文章进行删除和修改等操作。
管理回复:谢谢您的建议。我们会尽快增加该功能。
|
|
| 留言人: |
客人 |
IP: |
121.77.196.128 |
留言时间: |
2008-06-18 |
|
|
|
|
怎么样更新发布的招聘信息
管理回复:暂时还无法修改。谢谢。
|
|
|
|